Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| горноспаса́тельный отря́д m. | die Wehr Pl.: die Wehren | ||||||
| оборо́на f. | die Wehr Pl.: die Wehren | ||||||
| ору́жие n. | die Wehr Pl.: die Wehren | ||||||
| сопротивле́ние n. | die Wehr Pl.: die Wehren | ||||||
| запру́да f. [TECH.] | die Wehr Pl.: die Wehren | ||||||
| затво́р водосливно́й плоти́ны m. [TECH.] | die Wehr Pl.: die Wehren | ||||||
| плоти́на f. [TECH.] | die Wehr Pl.: die Wehren | ||||||
| перемы́чка f. [TECH.] | die Wehr Pl.: die Wehren [Bergbau] | ||||||
| боегото́вность f. [MILIT.] | die Wehrbereitschaft | ||||||
| гото́вность к войне́ f. [MILIT.] | die Wehrbereitschaft | ||||||
| обороноспосо́бность f. [MILIT.] | die Wehrbereitschaft | ||||||
| жа́лящие перепончатокры́лые Pl. [ZOOL.] | die Wehrimmen wiss.: Aculeata (Teilordnung) | ||||||
| боево́й дух m. [MILIT.] | der Wehrwille | ||||||
| боегото́вность f. [MILIT.] | der Wehrwille | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wehr | |||||||
| sich wehren (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| wehren (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Тёплая оде́жда защища́ет от хо́лода. | Warme Kleidung wehrt die Kälte ab. | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отбива́тьсяuv (от кого́-л./чего́-л.) отби́тьсяv (от кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (gegen jmdn./etw.Akk.) wehren | wehrte, gewehrt | | ||||||
| обороня́тьсяuv (от кого́-л./чего́-л.) оборони́тьсяv (от кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (gegen jmdn./etw.Akk., vor jmdm./etw.Dat.) wehren | wehrte, gewehrt | | ||||||
| сопротивля́тьсяuv (кому́-л./чему́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat.) wehren | wehrte, gewehrt | | ||||||
| защища́тьсяuv (от кого́-л./чего́-л.) защити́тьсяv (от кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat., gegen jmdn./etw.Akk.) wehren | wehrte, gewehrt | | ||||||
| проти́витьсяuv (кому́-л./чему́-л.) - защища́ться воспроти́витьсяv (кому́-л./чему́-л.) - защища́ться | sichAkk. (gegen jmdn./etw.Akk.) wehren | wehrte, gewehrt | | ||||||
| препина́тьuv (что-л.) obsolet | (jmdm. etw.Akk.) wehren | wehrte, gewehrt | [form.] | ||||||
| идти́uv насма́рку [ugs.] пойти́v насма́рку [ugs.] | für die Katz sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| защища́тьсяuv защити́тьсяv | sichAkk. zur Wehr setzen | ||||||
| обороня́тьсяuv оборони́тьсяv | sichAkk. zur Wehr setzen | ||||||
| ока́зыватьuv сопротивле́ние оказа́тьv сопротивле́ние | sichAkk. zur Wehr setzen | ||||||
| сопротивля́тьсяuv | sichAkk. zur Wehr setzen | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Fangedamm, Talsperre, Abdämmung, Staumauer, Gegenwehr, Grubenrettungsmannschaft, Abfallsteg | |
Werbung






